viernes, 13 de marzo de 2009

Cantando en el extranjero

El día que eché de menos mis libros italianos hacía calor y yo paseaba por la calle Alcalá de Madrid tomándome un helado de fruta que me recordaba el sabor de los auténticos helados italianos. Llegué andando hasta la plaza de Oriente y me senté en un banco. Justo en ese instante pensé lo maravilloso que es poder vivir a tu bola en tierra extranjera. Una de las mejores cosas de estar en el extranjero es el anonimato. El hecho de que no te reconozca nadie. Nada de amigos, conocidos del gimnasio, el primo pesado de tu madre, la novia de tu ex del instituto, tu ex del instituto… es una ventaja que hay que aprovechar. Nadie te conoce y tú no conoces a nadie. Aquí no puedo evitar recordar un párrafo del último libro de Fabio Volo, Il giorno in piú (creo que podría traducirse con Un día más en español, pero no estoy segura). El protagonista de la novela se llama Giacomo y tiene la costumbre de cantar sin darse cuenta mientras pasea. Cuando esto le pasa en su país le da vergüenza y deja de hacerlo enseguida por miedo a que alguien le oiga. A veces, por ejemplo, se le queda grabada una canción cuando la oye en un bar y no consigue quitársela de la cabeza, la canta de manera inconsciente hasta que le vuelve este sentimiento de vergüenza y se calla. Pero un día, en Nueva York, recorrió un buen tramo de la Octava Avenida cantando Uomini soli de los Pooh. En Italia se habría callado de inmediato, pero al estar en un país extranjero descubre que está disfrutando con la vergüenza, y en especial con el estribillo. Creo que todos los italianos lo recordaremos: Dio delle cittá e dell’immensitá. Se me ponen los pelos de punta!!!Jamás cantarías esta canción en tu casa, pero en el extranjero la cantas a pleno pulmón hasta quedarte sin voz. ¡Como nadie te conoce, qué más te da! El otro día me pasó una cosa parecida; no sé cómo entró en mi mente una canción de Eros Ramazzotti, Una terra promessa. Empecé a cantarla y sólo después me di cuenta de que esa canción que antes me provocaba odio profundo ahora me hacía sentir más cerca de mi casa y se me había pegado a la cabeza. Me gustaría cerrar la primera intervención de mi nuevo blog con dos preguntas, que dirijo a españoles e italianos:
¿Cuando estáis en un país extranjero alguna vez habéis actuado como Giacomo, el protagonista de la novela de Volo?
¿Conocéis a Fabio Volo?

13 comentarios:

Álvaro dijo...

Martina, he salido poco al extranjero y no recuerdo si he cantado algo, pero, sin salir de Madrid, no me corto para imitar el sonido de una trompeta en los vagones de metro y por los pasillos (tienen una resonancia que hace que el sonido parezca más real). Eso sí, de anonimato poco: casi cada vez que salgo me encuentro con alguien conocido. Por eso - pocas veces - cuando quiero hablar mal de alguien - pocas personas -, primero miro alrededor, no sea que esté cerca (esas cosas pasan). Aunque tengo otra pregunta para ti: ¿nunca te has encontrado con ningún italiano conocido en Madrid?

Por lo demás, no conozco a Fabio Volo.

Otra pregunta que a lo mejor te resulta marciana: ¿tu nombre es Martina o simplemente rima con Martina?

Bueno, bienvenida al mundo blog. Espero que actualices más que yo, ¡qué racha llevo!

Aire Fresquito dijo...

Respondo a tu pregunta número 1: Personalmente sí he actuado como Giacomo cuando he estado en un país extranjero y no me refiero a cantar, jeje, sino a tener la sensación de ser un poco más libre en otro lugar donde nadie te conoce.
Una cosa que sí que hago cuando estoy fuera es comer en público, por ejemplo, y lo hago a gusto porque sé que nadie me está mirando. En España somos tan cotillas que miramos hasta cómo alguien se saca del bolso un caramelo para comérselo. Por eso, aquí nunca suelo comer en público... es como si me diera vergüenza.
¿Seré un bicho raro?

Respondo a tu pregunta número 2:
Espero conocer a Fabio Volo cuando salga a la venta el nuevo libro :-)

Kim Basinguer dijo...

Felicidades por este comienzo.
No conozco a Fabio Volo, pero si se cual es ese sentimiento de libertad del que hablas.

Martina dijo...

Hola Aire fresquito y hola Kim Basinguer,

gracias por visitar a mi blog.

¿habéis visto la pelicula Manuale d'amore 2? Bueno...Fabio Volo es el actor que actua con Elsa Pataki.
A parte de ser actor y presentador de radio en Italia, es muy buen escritor.
Lo que me gusta de sus libros es que cuenta historias en las que todo el mundo se puede reconocer.
En cada frase que él escribe hay algo que te ha pasado o que a lo mejor te pasará.
Sus personajes son frescos, apasionados, liberales....muy cercanos. Giacomo por ejemplo podría ser tu vecino, o el mejor amigo de tu amiga!!
espero que pronto o tarde el libro de Fabio Volo llegue también a las librerías de vuestro país. Os aseguro que merece la pena leerlo.

Anónimo dijo...

hola¡ ese sentimiento de sentirse más libre también me pasa simplemente cuando salgo de la ciudad en la que he pasado toda mi vida. Supongo que el anonimato te da libertad, no?? Yo he visto Manuale d'amore, pero no me acuerdo de quién es Fabio Volo. Supongo que en Italia es bastante más conocido que aquí...

un saludo

Anónimo dijo...

Parece que me cuelo en una conversación de extranjeros. Me encanta. Viví seis meses fuera y también tuve sensaciones parecidas a las que enumeráis.
Espero con ganas tus siguientes experiencias, Martina.
Fdo: Femme fatale

Clark Kent dijo...

1. Sí, en el extranjero te sientes más libre, despreocupado. Eres tú y el resto del mundo y eso es fenomenal. Me recuerdo en Nueva York más dispuesto a muchas cosas que aquí. No sé si canté algo... pero sí que cualquier cosa de tu Tierra, por muy cutre y odiosa que lo sea en ti Tierra, es un guiñito a tu casa y eso te toca la patata.

2. No conozco a Fabio Volo, pero si nos sigues contando...

Martina dijo...

Sí, sí seguiré informando a todos vosotros sobre Fabio Volo. De hecho justo esta mañana "blogueando" (palabra que me acabo de inventar, quiero decir leyendo otros blogs) he descubierto el blog del Centro italiano, una escuela donde se puede aprender italiano. Ponen un video de la cabezera del programa que Fabio Volo presentó en 2006 desde Las Ramblas de Barcelona "Italo-spagnolo".
está genial, ehcadle un ojo!!
Mientras tanto sigo buscando e investigando si alguna editorial publicará su último libro in Spain.
Si quereís ver la cabezera del programa el link es:
http://www.ilcentroitaliano.blogspot.com/
en el blog también encontrareís informaciones sobre Italia e italianos, todo en italiano. Para practicar!!!

Anónimo dijo...

A Fabio Volo yo le he visto en otra pelicula en Italia. Se titula "Febbre" (Fiebre en español, pero no se si salió aquí).
Es genial como actor y también en su faceta de escrictor ha tenido un exitazo en Italia.

il Centro Italiano dijo...

Hola Martina! Muchas gracias por tu comentario y enhorabuena para tu primer post, parece que promete! :)
Con respecto a Fabio Volo tenemos dos actividades en la escuela con videos de pelis suyas, una para explicar la familia y otra para practicar el...passato prossimo! ;)
quedamos en contacto, ciao!

naporella dijo...

La novela de Fabio Volo "Un giorno in piú" será publicada el 1/04 en España y el autor estará aquí en Madrid el 15/04 para presentarlo.
Todavía no he conseguido saber con quién editorial lo publicará y donde será la presentación. En cuanto lo sepa os aviso.
Ciao,
Laura

Anónimo dijo...

Dónde se presentará? Yo leí una novela suya, "Esco a fare due passi", que me gustó bastante, pero de "Il giorno in più" he oído cosas aún mucho más positivas de algunos amigos italianos (algunos amigos, chicos, de treintaitantos años).

Y sí, creo que los que hemos pasado periodos en otros países hemos vivido cosas de ese tipo: no tener verguenza de ser vistos sólos comiendo en un restaurante, hemos pasado tiempo observando a la gente, nos hemos vuelto más "patriotas" defendiendo a nuestro país en conversaciones, hemos hecho cosas que en nuestra ciudad nos parecerían ridículas, nos hemos dado más prisa en conocer a personas o en hacer cosas porque veíamos que nuestro tiempo en ese destino no era tan largo... en definitiva, creo que al pasar un tiempo en el extranjero vives más intensamente, más cosas en el mismo periodo de tiempo... podemos seguir haciendo eso mismo al volver a nuestro país o a nuestra ciudad de origen??

Martina dijo...

Hola Alvaro,
bienvenido a mi blog.
Mi nombre es Martina, Martina Neri.En Italia sólo tenemos un apellido, el del padre, somos un poco machistas!!!
Desde que vivo en España no me chocado con ningún italiano de mi ciudad, por suerte!!! así que puedo gozar del maravilloso anonimato en el extranjero, llevo poco fuera de casa y espero que dure mucho...el anonimato! :-)